[Start]    [Greiz im www]    [4 gute Gründe]    [zum Büro]  

Greiz


Forested hill and mountain slopes surround the town, which is also known as the "pearl of Vogtland".
The Park of Greiz, a beautiful natural preserve in English style, the two castles, the historic city centre, art, culture and sports offer a wide range of interesting things to see and to experience.
Waldreiche Höhenzüge und Berghänge umgeben die Stadt, die auch "Perle des Vogtlands" genannt wird. Der Greizer Park, ein wunderschöner Naturpark im englischen Stil, zwei Schlösser, die historische Innenstadt, Kunst, Kultur und Sport bieten in ihrer Vielfalt Interessantes zum Sehen und Erleben.

The Upper Castle, the town's landmark, is elevated on a 50m high hill cone. This venerable building includes numerous interesting details and a walk around the grounds offers wonderful views on the town and its surroundings.
Das Obere Schloß, das Wahrzeichen der Stadt, erhebt sich auf einen 50 m hohen Bergkegel. Der Betrachter findet an diesem ehrwürdigen Gebäude zahlreiche interessante Details und beim Rundgang durch die Außenanlagen eröffnen sich ihm wunderschöne Blicke auf die Stadt und die Umgebung.

The Lower castle with the "Crown Door" accommodates the Museum of Local History with a show workshop of Greiz textiles.It provides a review of 500 years of weaving and refining in Greiz, from craft to industry. In the near of The Lower castle you can find the "Röhrenbrunnen" (water spring) and historic "Alte Wache".
Das Untere Schloß mit Kronentor beherbergt das Heimatmuseum mit Schauwerkstatt Greizer Textil- vom Handwerk bis zur Industrie- eine Reminiszens an 500 Jahre Greizer Webereien und Veredlung. Gleich in der Nähe finden Sie den "Röhrenbrunnen" und die "Alte Wache".

The Summer Palace of the former governing older line of the Reuss dynasty, once called "The House of pleasent withdrawal", today holds cultural treasures of the State's Collection of Books and Copperplate Prints and of the SATIRICUM, a special collection of contemporary caricatures and press drawings.
There are numerous well- marked bicycle lanes and hiking trails leading through the scenic countryside to taverns offering traditional Thuringian specialities inviting for a little rest.
Das Sommerpalais, einst "Haus des angenehmen Zurückgezogenseins"- der Landesherren Reuß älterer Linie, birgt heute Kunstschätze der Staatlichen Bücher- und Kupferstichsammlung und des SATIRICUMS, einer Spezialsammlung zeitgenössischer Karikaturen und Pressezeichnungen.
Zahlreiche gut ausgeschilderte Rad- und Wanderwege führen durch die reizvolle Landschaft und überall laden Gaststätten zu traditionellen Thüringer Spezialitäten ein.

Numerous houses built after the conflagrations of 1902 and 1908 in different varieties of Art Nouveau are architectual jewels hardly to be seen as a whole anywhere else.
Zahlreiche Häuser in den unterschiedlichsten Spielarten des Jugendstils sind architektonische Kostbarkeiten, die nach den großen Stadtbränden von 1902 und 1908 entstanden und in dieser Gesamtheit anderswo kaum zu sehen sind.

[ zurück ]