[Start]     [Greiz im www]     [4 gute Gründe]     [zum Büro]  

Greiz

Dans un document du monastère de Mildenfurth près de Weida, on retrouve la première évocation, en 1209, de Greiz "de Grouz". Les seigneurs Reuss furent élevés, en 1673 par l'empereur allemand, au rang de comtes d'empire puis en 1778 au rang de duc. Jusqu'en 1918, Greiz fut la résidence du duché des Reuss de la plus ancienne lignée.
In einer Urkunde des Klosters Mildenfurth bei Weida findet man 1209 die erste urkundliche Erwähnung von Greiz "de Grouz". Die Landesherren Reuß wurden 1673 vom deutschen Kaiser in den Reichsgrafenstand und 1778 in den Fürstenstand erhoben. Bis 1918 war Greiz die Residenz des Fürstentums Reuß älterer Linie.

Des hauteurs et des versants fortement boisés entourent la ville appelée aussi "Perle du Vogtland". Le parc de Greiz, un merveilleux parc naturel en style anglais, deux châteaux, le centre-ville historique, l'art, la culture et le sport, c'est toute une multitude de recontres intéressantes qui s'offrent à vous.
Waldreiche Höhenzüge und Berghänge umgeben die Stadt, die auch "Perle des Vogtlands" genannt wird. Der Greizer Park, ein wunderschöner Naturpark im englischen Stil, zwei Schlösser, die historische Innenstadt, Kunst, Kultur und Sport bieten in ihrer Vielfalt Interessantes zum Sehen und Erleben.

Le châteaux supérieur, le symbole de la ville, est  érigé sur une colline haute de 50 m. Ces nobles bâtiments offrent à l'observateur d'intéressants détails et lors de la visite des installations extérieures, ceux-ci profiteront de merveilleux panoramas sur la ville et sur les environs.
Das Obere Schloß, das Wahrzeichen der Stadt, erhebt sich auf einen 50 m hohen Bergkegel. Der Betrachter findet an diesem ehrwürdigen Gebäude zahlreiche interessante Details und beim Rundgang durch die Außenanlagen eröffnen sich ihm wunderschöne Blicke auf die Stadt und die Umgebung.

Le château inférieur avec sa porte couronnée abrite le musée du patrimoine local avec l'atelier Textile de Greiz - de l'artisanat à l'industrie - une exposition sur 500 ans de tissage et de façonnage.
Das Untere Schloß mit Kronentor beherbergt das Heimatmuseum mit Schauwerkstatt Greizer Textil- vom Handwerk bis zur Industrie- eine Reminiszens an 500 Jahre Greizer Webereien und Veredlung. 

Tout prés on retrouve les fontaines aux tubes et la caserne "Alte Wache".
Gleich in der Nähe finden Sie den "Röhrenbrunnen" und die "Alte Wache".

Le palais d'été, autrefois nommé "maison pour se retirer agréablement" des seigneurs Reuss de la plus ancienne lignée, abrite aujourd'hui des trésors artistiques de la collection particulière de caricatures et de dessins parus dans la presse contemporaine. De nombreux chemins de randonnée pédestre ou cycliste, bien indiqués, vous emméneront à travers le merveilleux paysage et partout, des auberges vous inviteront à déguster les spécialités traditionelles de la Thuringe. 
Das Sommerpalais, einst "Haus des angenehmen Zurückgezogenseins"- der Landesherren Reuß älterer Linie, birgt heute Kunstschätze der Staatlichen Bücher- und Kupferstichsammlung und des SATIRICUMS, einer Spezialsammlung zeitgenössischer Karikaturen und Pressezeichnungen.
Zahlreiche gut ausgeschilderte Rad- und Wanderwege führen durch die reizvolle Landschaft und überall laden Gaststätten zu traditionellen Thüringer Spezialitäten ein.

De nombreuses maisons reprenant les différents visages du style 1900 sont des bijoux architecturaux érigés après les grands incendies de 1902 et 1908 et n'existant pratiquement nulle part ailleurs dans cette ampleur. 
Zahlreiche Häuser in den unterschiedlichsten Spielarten des Jugendstils sind architektonische Kostbarkeiten, die nach den großen Stadtbränden von 1902 und 1908 entstanden und in dieser Gesamtheit anderswo kaum zu sehen sind.

[ zurück ]